Aan de overkant

Friday, November 16, 2007

Fart in my duck

Een paar maanden geleden hoorde ik een bekende stem uit de computer luidspreker schallen. Kabouter Plop! Maar wacht 'ns, waarom zat Tye dat te luisteren?

Het bleek dat iemand er een engelse tekst op had gemaakt, fonetisch naar het vlaams van Kabouter Plop en zijn vrienden. Sit and fart in my duck. Niet voor heel gevoelige lezers, maar Tye kon er geen genoeg van krijgen. En ik kreeg 't liedje niet meer uit m'n hoofd.

Nu zijn er een stel Amerikanen die op Youtube hun eigen filmpje hebben gemaakt: zij zingen 'Fart in my duck' en nu pas wordt duidelijk hoe goed die tekst is gekozen. Het klinkt bijna hetzelfde als wat Kabouter Plop zingt! Moet je echt even luisteren.

Ik denk niet dat Kabouter Plop ooit had gedacht zo populair te worden!

5 Comments:

  • At 16/11/07 13:06 , Anonymous Anonymous said...

    Dagge bedaankt zijt!

    Ik zit nu al drie uur met een 'fart in my duck' in mijn hoofd... ;)

     
  • At 16/11/07 21:14 , Anonymous Anonymous said...

    Mijn versie is:
    Draai een keer in het rond
    Stop je vinger in je kont
    Stop je vinger in je reet
    Laat een hele harde scheet
    Draai die drol uit je kont
    Zo heb je kabouterstront

    Hele basisschool van mijn stieven zong destijds binnen de kortste tijd deze versie, met nieuwe danspasjes en al.

    Wel geinig dat ook in de engelse versie scheten dus bij dit liedje lijken te passen.

     
  • At 16/11/07 22:49 , Blogger Eveline said...

    Maar 't is een ander liedje.. ;)

     
  • At 18/11/07 10:57 , Anonymous Anonymous said...

    *gniffel*.. Somehow denk ik idd niet dat ze hier bij Studio 100 erg van onder de indruk zullen zijn als de Dikke Pieten al hun liedje aan moeten passen..

     
  • At 18/11/07 16:45 , Anonymous Anonymous said...

    Ik kan inderdaad niet veel verstaan van het liedje, maar er zit een gat in mijn dak is het enige wat ik wél kan verstaan!

    Hahaha kusje

     

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home